30
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Didactique du français langage et littérature et Français langue étrangère
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Françoise Boch (avec Cristelle
Cavalla, Francis Grosmmann ou Agnès Tutin pour lexique et didactique de l’écrit ,
ou énonciation et didactique de l’écrit)
Coordonnées électroniques ou autres :
Francoise.Boch@u-grenoble3.fr, Tél. bureau :
04 76 82
Les propositions ci-dessous n’excluent pas d’autres possibilités (même si les sujets
associés aux projets de recherche seront privilégiés) ; les étudiants peuvent soit
s’insérer dans l’un des projets suivant, soit proposer des sujets, à discuter.
Didactique de l’écrit universitaire
- Analyse linguistique de différents types d’écrits (prise de notes, rapport de
stage, mémoire de recherche, article scientifique, etc.)
- Conception d’activités pédagogiques visant à améliorer les pratiques
d’écritures d’étudiants
Lexique et production d’écrits (projet ESC)
- Conception d’activités pédagogiques (niveau primaire/collège) en lien avec
l’exploitation du lexique dans la narration écrite
- Réflexion théorique sur l’articulation « acquisition lexicale »/production
d’écrits
- Développement d’activités à l’aide d’outils TAL et de grands corpus
informatisés
Etude des marques de la subjectivité dans le discours rapporté (projet PPF)
- Analyse des marques de la subjectivité dans différents types de textes
(s’attacher à un type de texte ou comparer différents types)
- Etude du Discours Rapporté (DR) et la subjectivité : analyse d’un corpus
balisé ; étude des différents types de DR et leurs liens avec la subjectivité ;
- Etude des verbes introducteurs du DR : contribuer à la construction d’une
typologie
- Etude des modalisateurs : rôle et utilisation
Aspects didactiques :
- Comment aborder ces phénomènes dans l’enseignement du français ?
- Développement d’activités à l’aide d’outils TAL et de grands corpus
informatisés
- grands corpus informatisés
31
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Didactique du français langage et littérature et Français langue étrangère
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche :
Sandra Canelas-Trevisi, Jean-Pierre Sautot, Catherine Brissaud
Coordonnées électroniques ou autres :
Sandra.Trevisi@u-grenoble3.fr;
jean-pierre.sautot@iufm.univ-lyon1.fr ;
catherine.brissaud@ujf-grenoble.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche : Didactique de la grammaire
L’enseignement du français et des langues en général présuppose une représentation du
fonctionnement de la langue à enseigner et de ses usages multiples, liés à des pratiques sociales
diverses. La tradition grammaticale francophone s’est développée essentiellement selon deux axes :
bâtir une description de la langue (en particulier des usages socialement valorisés) ; établir les règles
pour maîtriser ces usages, notamment celui de la langue écrite normée. Les théories linguistiques
apportent des descriptions multiples, diverses et, bien entendu, partielles. La didactique de la
grammaire se donne l’objectif d’opérer une sélection parmi les descriptions linguistiques, de
reconfigurer ensuite les descriptions retenues dans le but de les articuler avec des procédures
pertinentes pour l’enseignement.
Les travaux effectués porteront sur la grammaire au sens large, de la phrase au texte et au
discours. Ils viseront à cerner la relation entre les procédures d’observation et de manipulation des
données de langue d’une part, l’emploi de la langue dans des situations réelles ou fictionnelles
d’autre part.
Les thèmes développés, pouvant servir de cadre pour des sujets de mémoire, sont les suivants :
- les représentations sociales de la grammaire scolaire ;
- l’emploi de la terminologie et le sens en situation des termes employés dans les pratiques en
classe ;
- la forme et le sens des « activités grammaticales » effectuées en classe : quel type
d’observation, quel type de manipulations, quel mode de sélection des données de langue observées,
quelle fonction pour l’exemple ;
- la relation construite en situation entre la forme et le sens des activités grammaticales d’une
part et la production et la compréhension des textes d’autre part.
Le travail reposera sur un recueil de données original. L’enquête pourra prendre la forme
d’entretiens semi-directifs (pour l’analyse des représentations), d’observations de pratiques réelles de
la grammaire en classe (avec enregistrements de séances de classe, analyses de manuels, de cahiers
d'élèves). L’approche pourra être longitudinale (quelles activités dans une classe sur une période
donnée), synchronique (quelles activités dans une école sur plusieurs niveaux).
Le travail pourra enfin porter sur l’acquisition d'une notion (approches qualitative et/ou
quantitative avec les outils de la psycholinguistique) avec mise au point d'un test pour mesurer la
maitrise d'un concept inscrit au programme de l'école.
Travaux récents de l’équipe
BRISSAUD C. et GROSSMANN F. (dir.) (2009). La construction des savoirs grammaticaux,
Repères, n°39.
CANELAS-TREVISI, S. (2009). La grammaire enseignée en classe. Le sens des objets et des
manipulations, Berne, Peter Lang.
CANELAS-TREVISI, S. & BAIN, D. (2008). La grammaire scolaire au service de l’enseignement32
apprentissage du texte argumentatif ? Analyse critique de quelques pratiques en classe. In Dolz,
J. et Simard, Cl. (dir.), Pratiques d'enseignement grammatical. Points de vue de l'enseignant et
de l'élève. Québec : Presses de l'Université Laval. Collection Recherches en didactique du
français-AIRDF, p. 155-176.
LEPOIRE-DUC S., SAUTOT J.-P. (2009). La grammaire : un problème pour les élèves, un problème
pour le maitre aussi, Repères n°39.
LEPOIRE-DUC S., SAUTOT J.-P. (2008). Quelques pépites d’ORL dans un océan de grammaire,
Revue Recherche, Lille 3, n°48, L'enseignement de la langue, 2008
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Didactique du français : langage et littérature
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche :
Christine Barré-de Miniac,
Catherine Brissaud,
Catherine Frier,
Françoise Boch,
Francis Grossmann
Coordonnées électroniques ou autres :
christine.barre-de-miniac@grenoble.iufm.frcatherinebrissaud@wanadoo.frcatherine.frier@u-grenoble3.frFrancoise.Boch@u-grenoble3.frfrancis.grossmann@u-grenoble3.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche
Didactique de l’écrit au collège et au lycée
Le rapport aux écrits dans les disciplines scolaires, en fin de collège et au lycée, chez les 15-18 ans,
constitue un thème général à l’intérieur duquel des mémoires pourront trouver leur place. Les travaux
de recherche pourront porter sur :
- La description de certains caractéristiques des formes langagières propres à différentes
disciplines scolaires : le français, étude de la langue et la littérature ; l’histoire-géographie ;
les mathématiques ; les sciences expérimentales. Il s’agit à ce niveau d’analyses de corpus
(extraits de manuels, de cours, mais aussi de textes d’élèves), selon des dimensions telles
que : les formes discursives ; le lexique et notamment le lexique de spécialité ; la gestion de
la polyphonie énonciative ; les usages orthographiques
- L’analyse du rapport des élèves issus de différentes filières à ces types d’écrits : filières
générale, technologique et professionnelle. Des études constrastives entre ces populations
peuvent être envisagées.
33
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Français Langue Etrangère
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Violaine de Nuchèze
Coordonnées électroniques ou autres :
violaine.de-nucheze@u-grenoble3.frBureau C211 – tél. : 04 76 82 68 43
Titre et exposé du ou des thèmes de recherche
1- Français de scolarisation et intégration scolaire des ENA (élèves nouvellement arrivés) :
définitions et modalités.
2- Pragmatique interactionniste et didactique de l'oral (FLE/FLS/FLScol).
3- Pragmatique interculturelle (seulement en M2) : approche contrastive d'interactions en langue
française dans des rencontres de type exolingue.
4- Intégration scolaire des élèves allophones du système éducatif français (FLS)
Les recherches de terrain (observations, entretiens, enquêtes, enregistrements et transcriptions)
concernent les ENA (Elèves Nouvellement Arrivés) du système éducatif français, aux niveaux
primaire, collège et lycée. Il s’agit donc de FLS (Français Langue Seconde), ou encore, dans une
appellation plus récente, de français de scolarisation. Autant que de l’identification de ces publics, de
leurs besoins et des structures dans lesquelles ils sont intégrés à leur arrivée, il sera question de la
formation de leurs enseignants, des ressources mises à leur disposition, des liens entre les
établissements d’accueil et les familles, le quartier et les associations qui participent à l’intégration de
ces publics.
34
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français FLE et FLM
Parcours : Didactique du français, Langage et littérature
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Frier Catherine
Coordonnées électroniques ou autres :
lescatpat@wanadoo.fr,catherine.frier@u-grenoble3.fr
Titre et exposé du ou des thèmes de recherche
Le champ de recherche est celui de la didactique de l'écrit en Français langue maternelle. Il
s'inscrit donc dans le programme trois de l'axe quatre du plan quadriennal du laboratoire Lidilem. Le
travail mené consiste en une exploration, au moyen d'outils linguistiques, de la compétence
scripturale, du rapport à l'écrit et des pratiques langagières de lecture-écriture des usagers en contexte
scolaire ou extra- scolaire. Ce travail de description/analyse donne lieu à la formulation d'hypothèses
didactiques susceptibles de nourrir l'action sur le terrain. La perspective didactique retenue est centrée
sur le sujet apprenant.
4 axes de recherche sont particulièrement développés :
1) Entrée dans l'écrit / littératie émergente/ didactique de la lecture : travail portant sur les
pratiques de médiation au livre en milieu familiale, scolaire et périscolaire/accompagnement à la
lecture en début ou en cours d'apprentissage. La démarche méthodologique inspirée de
l’ethnographie (enregistrements/analyse de moments de lecture partagée en milieu familial)
permet de mieux comprendre les « contextes » favorables à l’entrée en lecture et de mettre en
évidence l’importante des interactions langagières autour du livre.
Publications sur cet axe :
FRIER, C., GROSSMANN, F., PONS, M. (2005) : « Littératie familiale et lectures partagées », in
BARRE DE MINIAC, CH., BRISSAUD, C., RISPAIL, M., La littéracie : conceptions théoriques et
pratiques d’enseignement de la lecture-écriture, Paris, l’Harmattan, 247-261.
FRIER, C., (dir) (2006) : Passeurs de lecture : lire ensemble à la maison et à l’école, , Paris, Retz.
Mémoires soutenus en 2009-2010 :
Locatelli Julie : « Usages de la littérature de jeunesse au cours préparatoire », M1, 2009.
Tremblay Claudine : « Utiliser l’album pour favoriser le développement de la littératie en langue
première, seconde ou étrangère : état des lieux », M1, 2009.
Tron Sandrine : Les difficultés d’apprentissage de la lecture au cycle 2 , M1, 2010.
Bonasia Sylvie : le langage d’évocation en moyenne section de maternelle, M1, 2010.
Drogue Lauriane : La lecture partagée à l’école primaire : étude comparative des pratiques du cycle 1
au cycle 3, M1, 2010.
2) Rapport à l’écrit des adolescents/exclusion scolaire : ce travail a été réalisé entre 2006 et 2009
dans le cadre d'une recherche intitulée : « Formes langagières et sélection scolaire : le rapport aux
écrits des disciplines au collège et au lycée chez les 15-18 ans ». Cette recherche répond à l’une des
préoccupations prioritaires du schéma régional d’enseignement supérieur et de la recherche (SRESR)
de la Région Rhônes-Alpes (cluster 12 : Exclusions sociales et scolaires) et vise à décrire et à
analyser les caractéristiques des formes langagières propres à chaque discipline dans le but de mieux
comprendre les mécanismes de sélection et d’exclusion scolaire.
Le travail mené depuis 4 ans par l’équipe a donné lieu à un recueil de données important portant sur
35
des terrains d’enquête différents :
- une classe de Segpa (Section d’enseignement général et professionnel adapté) : orientation dans
le sens d’une exclusion du cursus général ;
- deux classes de 3ème de collège (représentative de l’hétérogénéité des classes et échantillon de
référence) : cursus général avant toute orientation ;
- au lycée professionnel : une classe de BEP bureautique (élèves issus de Segpa ; orientation non
choisie) + deux classes de CAP 1/ CAP 2
- une classe du CLEPT (Collège et lycée élitaire pour tous) : tentative (choisie) de réintégration
au niveau lycée après une exclusion.
Ce travail permet de se faire une idée plus précise à la fois des modalités du lire- écrire en classe
dans les différentes disciplines, des représentations mais également des compétences des élèves en fin
de scolarité obligatoire dans le domaine de la langue écrite. Il permet également de mieux
comprendre de quelle manière les activités d’écriture des élèves sont accompagnées/étayées au
collège et en lycée professionnel et de resituer les enjeux de la médiation à l’écriture dans la
perspective de la problématique de l’exclusion scolaire. Il permet enfin d’envisager, d’un point de vue
didactique, les besoins en termes de formation des enseignants dans le domaine de la langue écrite.
Au terme de ce travail, trois directions nous paraissent prioritaires en matière de formation
d’enseignants :
- l’évaluation des écrits d’élèves : il s’agirait d’envisager l’évaluation des écrits d’élèves de façon
différente : de nombreux besoins sont perceptibles à ce niveau. L’objectif premier serait de donner
aux enseignants, en plus des outils de diagnostic permettant de repérer les manques des élèves d’un
point de vue normatif, des outils pour appréhender différemment les productions d’élèves en prenant
conscience des compétences trop souvent ignorées en contexte scolaire. Cette posture de l’évaluateur
qui prend en compte, au-delà de l’élève, le sujet scripteur, est encore minoritaire. Elle serait
susceptible de valoriser les acquis de l’élève et de lutter contre l’insécurité scripturale en lui
permettant de se lancer dans l’écriture.
- L’accompagnement à l’écriture: au vu de nos résultats, il apparaît que la production écrite en tant
que telle est peu travaillée dans les classes où le « chantier d’écriture » est peu présent. Les besoins
sont donc également nombreux à ce niveau. L’écriture accompagnée peut se définir comme un
ensemble de pratiques coopératives articulant dire, lire, réécrire, un espace d’entraînement
collaboratif à l’écriture, où l’accent est mis sur le processus d’écriture. La production écrite dans ce
contexte donne lieu à des gestes d’étayage précis qui permettent de prendre en compte les dimensions
matérielles et temporelles de l’écriture et favorise l’engagement des élèves dans l’activité et
l’épaississement des textes (Maurel, Fabre-Cols 2001).
- Un dispositif d’accompagnement à la production écrite de la maternelle à l’Université.
Ce travail nous a donné l’occasion de mettre en évidence l’importance et la nécessité des « gestes
d’étayage » de l’écriture dans l’enseignement secondaire et les manques dans ce domaine. Il nous a
par conséquent incités à entreprendre une expérimentation de l’écriture accompagnée à travers la
mise en place d’ateliers dans différentes classes (CAP et seconde générale). Cette expérimentation a
débuté grâce à la collaboration active des enseignants sur le terrain et des étudiants de master et
constitue l’ébauche d’un projet qui pourrait être mené à terme dans le cadre d’une nouvelle recherche
au sein du cluster 12.
Ce projet se donne pour objectif de concevoir un accompagnement à l’écriture ad hoc dans les classes
des différents niveaux de la maternelle à l’université. Plus précisément il s’agirait de travailler dans
un rapport de complémentarité les différents volets de la compétence scritpturale (pôle des savoirs
linguistiques, métalinguistiques et métascripturaux) et l’engagement du scripteur.
Publications sur cet axe :
FRIER, C., GUERNIER, M.C. (2007) : « Paroles de lecteurs : et si les usages scolaires empêchaient
de pratiquer la lecture ? », in Repères n° 35.
36
FRIER, C. (2008) : « Médiation en lecture en classe de français : liens et ruptures entre visée du
passeur et pratiques ordinaires des élèves », in : l’hétérogénéité des difficultés d’apprentissage de
la lecture », langage et pratiques n°41, Revue de l’Association Romande des Logopédistes Diplômés,
Lausanne).
FRIER, C. (2008) : « Médiation en lecture en classe de français : liens et ruptures entre visée du
passeur et pratiques ordinaires des élèves », in : l’hétérogénéité des difficultés d’apprentissage de
la lecture », langage et pratiques n°41, Revue de l’Association Romande des Logopédistes Diplômés,
Lausanne).
FRIER, C. (2009) : « Modalités du lire-écrire en troisième de collège : du respect de la norme à
l’appropriation singulière des connaissances » in Caractères, Revue de l’ABLF, Association Belge
pour la Lecture, Bruxelles.
FRIER, C. (2010) : Lire-écrire en troisième de collège : Quels fondamentaux pour réussir ? Cahiers
Pédagogiques n° 479, Quels apprentissages fondamentaux à l’école primaire?, 45-46.
Mémoires soutenus sur la thématique :
Buisson Bellet- Isaura : La compétence scripturale des élèves de troisième : Etat des lieux, M1
Didactique du Français, Langage et littérature, septembre 2009.
Catherine Morançais : « La réception du « Déserteur » de Boris Vian en classe de troisième »
M2,2009.
Buisson- Bellet- Isaura : Atelier d’écriture auprès d’élèves de CAP : écriture accompagnée et (re)
construction du scripteur, M2 Didactique du Français, Langage et littérature, Juin 2010.
3) Pratiques de l’écrit comme outil d’appropriation des connaissances dans l’enseignement
supérieur.
Depuis trois ans un dispositif est expérimenté dans le cadre du cours de Pratext en première année de
Licence Sciences du langage à l’université Stendhal et vise l'appropriation de savoirs théoriques par
le biais de l'activité scripturale (atelier de lecture/écriture). Le travail proposé amène les étudiants à
construire des connaissances théoriques dans leur domaine disciplinaire dans et par l'écrit, la
finalisation du travail prenant la forme originale d'une fiction scientifique, réalisée dans le cadre d’un
atelier d’écriture. Cette démarche se fonde sur l’hypothèse suivante : pour s'approprier un savoir il
faut l'apprivoiser, et pour cela le faire entrer en résonance avec sa propre histoire. L’écrit produit dans
le cadre du dispositif est par conséquent susceptible de favoriser cette articulation entre « singulier »
(pôle de la subjectivité) et « générique » (pôle de l’objectivité scientifique), en reliant des espaces
habituellement coupés de façon hermétique dans le cadre des apprentissages scolaires. L’évaluation
de la démarche permet d’explorer des pistes didactiques inédites, de révéler et de mettre en valeur des
compétences scripturales souvent ignorées chez les étudiants. Cette expérience a donné lieu à une
recherche dont les premiers résultats ont été publiés (Frier, Chartier, 2010) et seront présentés en
septembre 2010 au colloque « littéracies universitaires : savoirs, écrits, disciplines » de Lille.
Publications sur cet axe :
FRIER, C. CHARTIER, A. (2009) : Petite fabrique de la connaissance : aborder le savoir scientifique
en se racontant des histoires, Pratiques n° 143-144, Ecrits et Savoirs, Metz , CRESEF, 154-168.
4) Accompagnement à la scolarité et lutte contre l’échec scolaire
Le dernier chantier de recherche a été ouvert en février 2010. Il s’inscrit dans le projet « Université
citoyenne et solidaires » financé par la région. Ce projet est porté par le service de formation
continue de l’Université Stendhal. Il vise à explorer le champ de l’accompagnement à la scolarité
dans l’agglomération grenobloise.
Il s’agit de proposer aux acteurs de l’accompagnement à la scolarité (coordinateurs et
accompagnateurs) un socle commun de références. Le repérage, la mutualisation et l’échange de
pratiques, l’explicitation des compétences et la formation des acteurs sont les moyens envisagés pour
atteindre cet objectif. Plus largement, c’est l’optimisation de la qualité des actions socio-éducatives
menées par les intervenants auprès des enfants et des jeunes qui est visée.
Les résultats attendus au terme du projet sont les suivants :
37
La production d’un rapport et l’organisation de rencontres pour :
- expliciter le champ d’intervention et le positionnement de chacun des acteurs de
l’accompagnement scolaire (par rapport aux familles, aux écoles, aux politiques …) au
niveau du territoire ;
- référencer les pratiques de formation à destination des intervenants (accompagnateurs et
coordinateurs) au sein des structures socio-éducatives partenaires, dans le but de mutualiser
celles qui sont les plus pertinentes ;
- identifier les prestataires de formation en lien avec l’accompagnement scolaire au niveau
territorial et éventuellement régional.
- Impulser et animer une dynamique de réseau
Afin de pérenniser le projet et la dynamique de réseau, des séminaires réguliers traitant des enjeux de
l’accompagnement scolaire pourront être envisagés à long terme. Par ailleurs, la création d’une plate
forme permettant le partage de ressources pédagogiques constitue une perspective possible du projet.
La construction d’un référentiel de compétences à partir d’une analyse de l’activité du secteur de
l’accompagnement scolaire, dans le but de construire un socle commun de références ;
L’expérimentation d’une action de formation destinée aux coordinateurs et aux accompagnateurs
scolaires dans une logique de recherche-action qui pourra donner lieu, à terme, à la création d’une
formation diplômante et professionnalisante reconnue.
Mémoires soutenus cette année sur la thématique :
Fournier Cindy : Lecteurs fragiles au CP : quels dispositifs scolaires et périscolaires ?, mémoire de
M1 Didactique du Français, langage et littérature, Juin 2010.
38
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Didactique du français, langage et littérature et Français Langue Etrangère
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Francis Grossmann
(en collaboration avec Françoise Boch, Cristelle Cavalla, Iva Novakova, Agnès Tutin).
Coordonnées électroniques ou autres :
francis.grossmann@u-grenoble3.fr, Tél. bureau : 04 76 82 41 50
Les propositions ci-dessous n’excluent pas d’autres possibilités (même si les sujets associés aux
projets de recherche seront privilégiés) :
Sémantique lexicale : en collaboration, suivant les cas, avec Cristelle Cavalla, Iva Novakova ou
Agnès Tutin (projet ESC)
- Etude portant sur la motivation sémantique et le figement lexical, comme par exemple :
a) Le rôle de l’aspect dans la définition des différents types de nom de sentiment.
b) La motivation sémantique des collocations impliquant des manifestations de sentiment,
du type trembler de peur, rougir de honte
- Etude portant sur une sous-catégorie de verbes ou de noms de sentiment (par exemple les
noms impliquant une évaluation sociale du type mépris )
- Etude sémantique et syntaxique des verbes introducteurs de discours rapporté (en lien avec le
projet PPF)
Didactique de l’écrit universitaire en collaboration avec Françoise Boch (et avec Agnès Tutin, dans
le cadre du projet Emergence)
- Etude du discours rapporté et de la polyphonie dans l’article scientifique ou d’autres genres.
- Etude de la phraséologie et du lexique transdiciplinaire dans les discours scientifiques et
académiques (exemple : les collocations liées aux noms d’hy
Lexique et production d’écrits (projet ESC) : en collaboration avec Françoise Boch et Christelle
Cavalla
- Organisation d’un corpus de textes issus de la littérature enfantine et de jeunesse permettant la
création d’activités didactiques sur le lexique des émotions et des sentiments.
Etude des marques de la subjectivité dans le discours rapporté et aspects didactiques (projet
PPF)
- Etude d’une catégorie de formes de modalisation (exemple : les atténuateurs) en vue d’un
balisage de corpus.
- La présentation du discours rapporté dans l’enseignement du français : analyse des pratiques
existantes et propositions didactiques.
- L’approche de la modalisation en classe de français à partir d’un corpus de textes littéraires et
journalistiques.
39
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique des Langues et Ingénierie pédagogique Multimédia - Recherche
Parcours :
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Christian Degache – Diana-Lee Simon – Encarni
Carrasco – Elke Nissen – François Mangenot
Coordonnées électroniques ou autres :
christian.degache@u-grenoble3.frdiana-lee.simon@u-grenoble3.frencarni.carrasco@grenoble.iufm.frElke.Nissen@u-grenoble3.frfrancois.mangenot@u-grenoble3.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche
1. Intercompréhension, compétence plurilingue, approche plurielle…
Thématiques C. Degache (cf. publications en ligne sur
www.galanet.eu > « Les publications »,
quelques liens sont suggérés ci-après à titre d’exemple de problématique)
- Interactions plurilingues en ligne :
1. description et analyse : quelles sont les caractéristiques de ces interactions ? En quoi
différent-elles d’autres interactions en ligne ? Quel en est le potentiel ?
www.galanet.eu/publication/fichiers/dc-et2003.pdf2. contrat et alternances codiques : quels sont les choix de langues effectués et en
fonction de quoi ? Quand et pourquoi y a-t-il des changements de langues dans
l’interaction ? Quels en sont les effets ?
3. aides à la compréhension (étayage), médiation et tutorat : comment la compréhension
de langues peu ou pas connues se met-elle en place ? Grâce à quoi ? Quelles sont les
principales difficultés/résistances (surmontées et résiduelles) ? Comment faire en
sorte de faciliter l’activité de construction de sens dans l’interaction ?
www.galanet.eu/publication/fichiers/dc2006_FDM.pdf4. statut et fonctions de la dimension interculturelle : quand et pourquoi cette dimension
est-elle mobilisée dans l’interaction plurilingue ?
www.culturadelotro.us.es/actasehfi/pdf/5degache.pdf- Appropriation de la compétence plurilingue dans les familles de langues (domaine roman en
particulier) et variation des représentations sur l’intercompréhension
www.galanet.eu/publication/fichiers/dc2004.pdf- Stratégies, en particulier, activité métalinguistique en situation de compréhension et/ou
d’interaction plurilingues :
www.galanet.eu/publication/fichiers/dc2000.pdf- Conception de ressources appropriées et expérimentation ; mise au point d’une méthodologie
multimédia de l’entraînement à la compréhension des langues romanes
- Problématiques liées à la diffusion des formations à l’intercompréhension, par la formation
de formateurs, l’insertion curriculaire…
www.galanet.eu/publication/fichiers/dc2006_IC13.pdf40
Thématiques E. Carrasco :
- Transposition de la démarche « Intercompréhension (romane) » à l'école primaire/dans le
secondaire
1. défis, perspectives
2. représentations d'enseignants et d'apprenants
3. outils et dispositifs pour l'enseignant
4. approche intégrée français/langues romanes
5. démarches d'intercompréhension des élèves
2. Enseignement/apprentissage des langues par les enfants à l’école primaire.
Thématiques D-L. Simon :
- Communication et interaction en classe de langue étrangère : aspects socioculturels et
didactiques.
3. Apprentissage des langues médiatisé par ordinateur
Thématiques C. Degache, E. Nissen, F. Mangenot
- Autoformation, apprentissage en autonomie, formation hybride en contexte universitaire
www.galanet.eu/publication/fichiers/dc-mm2003.pdf ;
http://elies.rediris.es/elies24/degache.htm- Les situations d’enseignement/apprentissage créées par le recours aux environnements
informatisés pédagogiques
www.galanet.eu/publication/fichiers/jjq-cd-dc2005.pdf ;
- Echanges exolingues et appropriation des langues-cultures dans les réseaux de groupe en
ligne
- Problématiques liées à la formation de formateurs et à la diffusion des formations hybrides
4. Conscience, identité et compétence plurilingues (potentiel (latent) à faire éclore)
Thématiques E. Carrasco (pour la plupart, des protocoles et outils d’enquête, voire des corpus déjà
constitués, pourront être mis à la disposition des étudiants) :
- La notion de compétence plurilingue : représentations (variations, évolutions) et autopositionnement
des
o étudiants suivant une approche plurielle (Intercomp. romane),
o élèves (tous les cycles)
o enseignants polyvalents du primaire (stagiaires et titulaires)
o professeurs (stagiaires) de langues du secondaire
- Construction/développement de la compétence (translangagière) plurilingue :
o la force déterminative des croyances autour de la perception de soi et du sentiment
d'auto-efficacité
• variables inductrices d'effet (chez apprenants et enseignants) ;
• conséquences dans les apprentissages (motivation et comportements).
o apprentissage répercuté et langues de référence : articulation biographie
langagière et cheminements/résultats acquisitionnels
• représentations d’apprenants/enseignants ;
• mobilisation effective des acquis langagiers antérieurs : indicateurs et
dimension opératoire ;
• démarches, outils et formations pour l’enseignant : la démarche Portfolio.
approche (accompagnement métacognitif et valorisation des pré-acquis) :
connaissance de soi, visibilité des performances accomplies, (re)lecture
confiante/bilan positif des expériences d’apprentissage langagiers et des capacités
personnelles, déconditionnement favorable
outils : biographie langagière, profil d’apprenant, référentiel de compétence, (auto-
)évaluation positive/constats de réussite.
41
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM et Didactique des Langues et Ingénierie
pédagogique Multimédia
Parcours : Français Langue Etrangère pour Didactique du français : FLE et FLM
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Dominique Abry, Nathalie Vallée
Coordonnées électroniques ou autres :
Dominique Abry,
dominique.abry@u-grenoble3.fr 04 76 82 41 70
Nathalie Vallée,
nathalie.vallee@icp.inpg.fr, 04 76 82 77 89
Titre et exposé du ou des thèmes de recherche
Phonétique française et didactique de la prononciation
Niveau : M2
Dans l’apprentissage d’une langue étrangère, l’acquisition du système phonologique de cette nouvelle
langue est gêné par le système phonologique de la langue d’origine de l’apprenant. Pour que les sons
fassent sens, il faut qu’il soit conforme à ce que l’on attend dans la langue, c’est-à-dire qu’ils soient
reconnus auditivement par les locuteurs natifs. Les deux langues en présence doivent être étudiées.
On a besoin d’interroger la phonétique articulatoire et acoustique, pour connaître les processus
physiologiques et également les composantes acoustiques des sons qui peuvent inhiber
l’apprentissage, mais aussi la phonologie de la langue maternelle et de la langue apprise, ce qui
permettra de déterminer les phonèmes existants ou absents et enfin la prosodie, le rythme, l’accent et
l’intonation.
En terme d’apprentissage d’un système phonique, il est important de pouvoir établir des
comparaisons pour prévenir les difficultés de l’apprentissage. La théorie de l’interférence explique les
impossibilités à produire certains sons.
Les mémoires se pencheront sur la connaissance aussi complète que possible des caractéristiques des
systèmes phonétiques en présence , celui du français et celui de la langue maternelle de l’apprenant.
Les enseignants doivent pouvoir rapidement discerner les manques soit en termes d’articulation soit
en terme de discrimination acoustique. Les apprenants font soit des transferts de leur propre langue
soit forme des hypothèses d’après ce qu’ils connaissent. L’enseignant doit savoir caractériser une
difficulté pour pouvoir lui apporter le remède adéquat. Il doit pouvoir déduire de certains
comportements articulatoires et perceptifs les manques du système phonique de l’apprenant.
Après la détection des manques, des pistes de correction phonétique peuvent être proposées grâce à
trois méthodes, la méthode articulatoire, la méthode des oppositions phonologiques et la méthode
verbo-tonale sans oublier la gestuelle, le corporel et les pratiques théâtrales
Les mémoires proposeront des supports pédagogiques et des activités pour l’amélioration de la
prononciation des apprenants d’une langue maternelle donnée.
42
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Linguistique et Didactique du Français Langue Etrangère
Parcours : Didactique des langues pour Didactique et linguistique
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Cristelle Cavalla (avec
Françoise Boch, Francis Grossmann, Agnès Tutin, Iva Novakova, Olivier Kraif et
Claude Ponton)
Coordonnées électroniques ou autres :
cristelle.cavalla@u-grenoble3.fr, Tél. bureau : 04 76 82 43 68
Titre et exposé du ou des thèmes de recherche
Les propositions ci-dessous n’excluent pas d’autres possibilités (même si les sujets associés aux
projets de recherche seront privilégiés), les étudiants peuvent soit s’insérer dans l’un des projets
suivant, soit proposer des sujets que nous discuterons volontiers.
Enseignement du lexique à un public FLE
De façon générale nous réfléchissons au développement d’approches didactiques et d’outils
informatiques pour l’enseignement du lexique à un public de locuteurs non-natifs en FLE.
Analyse, traitement et classement des noms, verbes et adjectifs de sentiments
- Catégoriser les mots des sentiments : contribuer à la construction du champ sémantique des
sentiments en opérant des distinctions fines en sémantique
- S’attacher à un nom ou un adjectif dans un corpus et étudier ses constructions et ses sens de
façon très précise
- Etudier les collocations du champ
Aspects didactiques en FLE et FLM :
- Réflexion autour du champ lexical à enseigner autour de ces sentiments
- Réflexion sur les phénomènes engendrés par l’enseignement d’un tel lexique
- Voir le rapport entre l’enseignement de ce lexique et la production écrite
- Développement d’activités à l’aide d’outils TAL et de grands corpus informatisés
Recherches portant sur le lexique scientifique transdisciplinaire (projet FULS et Scientext)
Dans les articles scientifiques, outre le lexique et la phraséologie proprement disciplinaires, il existe
aussi un lexique méthodologique général, transdisciplinaire tel que « faire des hypothèses ». C’est ce
lexique particulier qui nous intéresse ici.
- Extraction des régularités des collocations associées à ce lexique à partir d’un corpus
d’articles scientifiques hétérogène (SHS, biologie, médecine, économie)
- Analyse des constructions par discipline (corpus homogène)
- Contribution à la structuration des collocations utilisées
Aspects didactiques (FLE-FLM) :
- Comment enseigner les phénomènes en jeu ? à quel niveau de langue ?
Développement d’activités à l’aide d’outils TAL et de grands corpus informatisés
43
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM – Didactique des langues et ingénierie
pédagogique multimédia
Parcours : Français Langue Etrangère pour la spécialité Didactique du français : FLE et FLM
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : François MANGENOT
Coordonnées électroniques ou autres :
francois.mangenot@u-grenoble3.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche
Apprentissage des langues et technologies, communication pédagogique médiatisée par ordinateur,
apprentissages collaboratifs assistés par ordinateur (je travaille tout particulièrement sur l’analyse des
interactions verbales via Internet dans le cadre de formations en ligne).
44
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Français Langue Etrangère
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Sandra Canelas-Trevisi
Coordonnées électroniques ou autres :
Sandra.Trevisi@u-grenoble3.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche
Si l’analyse des pratiques de classe est très ancienne, les recherches qui tentent de conceptualiser de
manière intégrée le contexte, le contenu et l’action de l’enseignant et des élèves sont encore
relativement rares. La démarche dans laquelle s’inscrivent les thèmes de mémoire proposés relie une
théorie du langage fondée sur l’interactionnisme sociodiscursif à des concepts didactiques, issus
notamment des théories des situations didactiques.
Proche des études de socio-didactique du LIDILEM ainsi que des travaux de l’équipe de didactique
des langues de l’Université de Genève, cette démarche poursuit un double objectif : d’une part
analyser les actions verbales et non verbales par lesquelles s’établit et se maintient la relation
didactique qui unit l’enseignant, les élèves et les objets enseignés ; d’autre part cerner, décrire et
comprendre les objets enseignés et appris an situation. Le terme d’objet désigne aussi bien des
phénomènes morphologiques que des aspects plus globaux du fonctionnement langagier comme les
régularités qui caractérisent les genres de textes.
Les sujets de mémoire ci-dessous sont directement liés aux thèmes de recherche. La liste n’est
toutefois pas exhaustive et les étudiants peuvent formuler leurs propres questions de recherche dans
ce domaine.
Les pratiques langagières enseignées / apprises en classe de FLE / FLS
- Les modèles didactiques des pratiques langagières enseignées.
- Le contrat didactique et l’enseignement des pratiques langagières
- Le rôle des objets grammaticaux dans l’enseignement/apprentissage des pratiques langagières en
classes de FLE / FLS.
- Les objets grammaticaux enseignés et appris en clase de FLE/FLS d’une part, en classe de français
langue première (collège et lycée en pays francophone) d’autre part
- Le contrat didactique dans des classes hétérogènes composées d’apprenants chinois et occidentaux.
Des modèles didactiques pour l’enseignement des pratiques langagières
- Concevoir le modèle didactique du genre à enseigner
- Elaborer des dispositifs didactiques pour aborder les règles de la langue en relation avec les
régularités des genres de textes
45
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Didactique du français : FLE et FLM
Parcours : Français Langue Etrangère
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Thierry Soubrié
Coordonnées électroniques ou autres :
Thierry.Soubrie@u-grenoble3.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche
On observe depuis quelques années une évolution des recherches sur les TICE. Longtemps centrées
sur les apprentissages individuels, elles s'ouvrent désormais vers les apprentissages collectifs grâce au
développement de l'informatique, notamment dans le domaine des réseaux, mais aussi en raison de
l'évolution des pratiques et des usages tels que l'on peut les observer sur Internet : multiplication des
forums de discussion, développement de l'édition collaborative en ligne (wikis), création de
communautés (Weblogs), etc. Ces nouvelles directions de recherche ont trouvé une assise théorique
dans le socioconstructivisme mais aussi parmi des courants récents des sciences cognitives comme la
cognition partagée, la cognition distribuée et la cognition située.
Pour autant, les anciennes problématiques comme celles liées à l'autonomisation de l'apprenant et de
l'enseignant, à l'auto-apprentissage ou bien encore à l'individualisation de l'apprentissage ne sont pas
remises en cause, mais réinterprétées à la lumière de ces nouvelles pistes de recherche. La notion qui
est devenue centrale est celle de dispositif, c'est-à-dire l'ensemble des variables qui structurent une
situation d'enseignement/apprentissage : présence vs. absence de l'enseignant, part de l'enseignement
en présentiel et de l'enseignement à distance, part entre travail individuel et travail collectif, types de
tâches, etc.
Les sujets de mémoire devront se situer dans cette perspective. Il pourra s'agir d'une étude d'un
dispositif particulier ou d'une analyse comparative. Dans tous les cas, la recherche devra être
appliquée, c'est-à-dire s'appuyer sur un terrain, et déboucher sur des propositions didactiques et
pédagogiques concrètes.
Bibliographie :
Bouchard R., Mangenot F., Interactivité, interaction et multimédia, NEQ, n° 5, 2001.
Bruillard E., Les machines à enseigner, Hermès, Paris, 1997.
Legros D., Crinon J., Psychologie des apprentissages et multimédia, A. Colin, Paris, 2002.
Perriault J., La logique de l’usage : essais sur les machines à communiquer, Flammarion, Paris, 1989.
Sitographie :
Archives TEMATICE :
http://archive-edutice.ccsd.cnrs.fr/Archives ouvertes en Sciences de l’information et de la communication :
http://archivesic.ccsd.cnrs.fr/Revue francophone ALSIC (Apprentissage des Langues et Systèmes d’Information et de
Communication) :
http://alsic.u-strasbg.fr/46
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Modélisation et traitements automatiques en Industries de la Langue : parole, écrit,
apprentissage (IDL)
Parcours :
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Georges Antoniadis, Claude Ponton
Coordonnées électroniques ou autres :
georges.antoniadis@u-grenoble3.fr, Bureau I 103, 04 76 82 77 61
claude.ponton@u-grenoble3.fr Bureau I 111, 04 76 82 77 63
Titre et exposé du ou des thèmes de recherche
• Traitement automatique des langues (analyse et génération automatiques)
• TAL et apprentissage des langues (en particulier assisté par ordinateur)
• Projets en cours susceptibles de donner lieu à des mémoires de recherche :
a) MIRTO : Elaboration d’une plateforme pour les enseignants et les apprenants en langues (français
compris), utilisant les procédures et outils du TAL et permettant la création automatique d’activités et
scenarii pédagogiques. Correction automatique des activités et génération automatique de rétroactions
adaptées aux réponses et au parcours des apprenants. Indexation pédagogique des ressources
textuelles.
b) Projet européen du réseau Kaléidoscope : Digital Language Learning: An Integrated
Perspective. Typologie des erreurs d’apprenants en FLE. Modélisation des erreurs d’apprenants en
FLE. Apport du TAL pour la détection et l’interprétation fine des erreurs d’apprenants en langues.
Génération automatique de messages d’explications des erreurs d’apprenants en langues.
c) Projet Cluster 2-Région : Personnalisation des EIAH (Environnements Informatiques pour
l’Apprentissage Humain). Caractérisation et étude des EIAH destinés à l’apprentissage des langues.
Personnalisation du parcours des apprenants. Constitution et exploitation de corpus de fautes
d’apprenants.
d) Projet Sms4science : Collecte et constitution de bases de données de sms réels. Annotation des
sms, automatique et manuelle. Construction d’interfaces pour l’exploitation des sms. Construction de
dictionnaires français-sms, Traduction automatique du/en langage sms.
47
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Modélisation et traitements automatiques en Industries de la Langue : parole, écrit,
apprentissage (IDL)
Parcours :
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Olivier Kraif
Coordonnées électroniques ou autres :
Olivier.Kraif@u-grenoble3.frTitre et exposé du ou des thèmes de recherche
Translittération automatique (Projet Arcade 2) :
Etude et évaluation d'une méthode de translittération automatique basée sur un corpus d'apprentissage
aligné. Couple de langues à déterminer (nécessité d'avoir des alphabets différents français/russe ?
français/grec ? français/arabe ?) Le travail de recherche consiste à effectuer une partie des tâches
suivantes :
- constitution du corpus bilingue au moyen d'outils d'alignement.
- étude des règles de correspondance graphémiques et morpho-phonologiques.
- mise en oeuvre des algorithmes d'apprentissage.
- évaluation et discussion des résultats.
- propositions d'amélioration
Ce sujet sera doté d'un financement sous forme de vacations.
Correspondances lexicales multilingues et désambiguïsation (Projet Carmel)
Un corpus multilingue aligné (en, es, fr, it) a été constitué et partiellement désambiguïsé. A partir de
celui-ci un certain nombre de classes d'équivalences interlingues (cliques) ont été constituées entre
des unités lexicales équivalentes. Le travail de recherche consiste à effectuer une partie des tâches
suivantes :
- évaluer l'intersection sémantique des unités formant les cliques.
- mettre au point une méthode pour constituer une description de la polysémie des unités à partir des
cliques. Evaluer cette méthode par comparaison avec un dictionnaire de référence.
- mettre au point une méthode pour désambiguïser automatiquement certaines unités d'un corpus
multilingue aligné, en établissant des correspondances entre les cliques et un lexique sémantique
prédéfini.
- mettre au point une méthode pour relier les cliques à WordNet et constituer un réseau sémantique
par projection sur le français, l'italien et l'espagnol.
Alignement d'unités du lexique ou de la phraséologie transdisciplinaire des articles scientifiques
(Projet Emergence 3)
Orientation TALEP
Un corpus d'articles scientifiques bilingues a été recueilli dans le cadre du projet Emergence 3, afin
d'étudier la phraséologie transdisciplinaire de ce genre textuel. Des collocations typiques de ce genre
(par ex. émettre une hypothèse, tirer une conclusion) ont déjà été modélisées, pour le français, en
utilisant des automates à états finis (sous Intex). Le sujet de recherche proposé pourrait s'orienter vers
les trois axes suivants :
1/ pour un sous ensemble des collocations déjà étudiées en français, modéliser le comportement
48
morpho-syntaxique des unités équivalentes en anglais.
2/ effectuer une étude contrastive sur la base de ces collocations (usage implicite des verbes supports
en anglais, diathèse, variabilité morphosyntaxique, etc.)
3/ utiliser les techniques d'alignement bilingues afin d'éliminer certaines ambiguïtés et d'identifier les
équivalents de collocations identifiées séparément dans chaque langue
L'étude pourra enfin s'élargir sur l'étude d'autres types d'unités phraséologiques (expressions semifigées,
tournures) considérées comme caractéristiques du genre scientifique, en vue de la constitution
d'outils d'aide à la rédaction d'écrits scientifiques en anglais.
Orientation COPAL
L'objectif final de la précédente étude (à savoir le recueil et la modélisation syntactico-sémantique
d'un lexique bilingue des unités phraséologiques transdisciplinaires de l'article scientifique), est
l'élaboration d'un outil d'aide à la rédaction destiné aux scientifiques francophones qui rédigent
directement leurs articles en anglais.
Une étude préalable est à mener concernant les fonctionnalités et l'ergonomie d'un tel outil. Une
première phase de l'étude pourra consister en le recueil d'une collection de relectures anonymes
(review d'articles) pointant des gallicismes et tournure impropres. Un état de l'art des outils d'aide à la
rédaction en langue anglaise, ainsi que de la littérature concernant le "English for Science", permettra
de dégager des pistes. Des fonctions diverses seront à étudier : détection de faux-amis ou de calques,
consultation de concordances, consultation d'un lexique bilingue.
Génération de pseudo formes fléchies pour le diagnostique d'erreur dans l'évaluation de
réponses d'apprenant (2 sujets - Projet Mirto)
1. Orientation TALEP - codirection Claude Ponton
Pour l'évaluation des QROC (Questionnaires à réponse ouverte courte) nous avons développé un
prototype de diagnostique qui permet de distinguer les simples fautes d'orthographes des divergences
liées à un problème de flexion ou à un choix erroné sur le plan lexical. Par exemple, si la réponse
correcte à un exercice est "pomme de pin" et que l'apprenant répond "pome de pin" ou "pommes de
pin", ou "pomme de pain", l'outil de diagnostique sera en mesure d'interpréter une faute
d'orthographe, un problème de flexion (nombre) ou une confusion par homophonie.
Cependant, certaines erreurs considérées comme des fautes d'orthographes relèvent plutôt de
l'application incorrecte de constructions régulières, comme dans *chevals, *prendons, *faisez.
Si au lieu de "vous faites" l'apprenant répond "vous faisez", il faudrait être en mesure que de lui
indiquer que "faire" a un statut d'exception par rapport au paradigme plus général de "plaire", au lieu
de diagnostiquer un problème d'orthographe ou de catégorie grammaticale.
L'étude porterait sur l'application de modèles de génération, en fonction de critères de ressemblance et
de fréquence, pour générer un ensemble de pseudo-formes susceptibles d'être utilisées par un
apprenant. Par exemple : prendre -> *prendons, *prendez, *prendent, etc. Ceci dans le but de pouvoir
relier la forme erronée avec le modèle de flexion qui a été appliqué.
L'étude consistera à
* déterminer des critères pour sélectionner les paradigmes fautifs les plus probables
* développer une méthode de reconnaissance de ce type d'erreur
* évaluer l'incidence des ambiguïtés dues à la méthode de génération sur la reconnaissance
2. Orientation COPAL - codirection Georges Antoniadis (?)
Un corpus de réponses d'apprenants pourra être constitué grâce à la mise en ligne d'activités
(exercices lacunaires) permettant d'enregistrer les données reçues dans une base. En fonction de ce
corpus, des critères précis pour la constitution des pseudo-formes seront à étudier. La langue source
de l'apprenant pourra être une variable pertinente à intégrer dans cette étude. Une réflexion sur
l'élaboration d'un corpus plus large pourra être menée, en intégrant par exemple les aspects suivants :
typologie des QROC (Quizz, Exercices Lacunaires, ...), contextes morphosyntaxiques, catégorie des
unités, ...
L'étude pourra déboucher sur des propositions concernant la remédiation et le type de rétroaction à
mettre en oeuvre pour ce type d'erreur.
49
Master Mention Sciences du langage
Spécialité : Modélisation et traitements automatiques en Industries de la Langue : parole, écrit,
apprentissage (IDL)
Parcours : TALEP
Nom, prénom du ou des directeurs de recherche : Agnès Tutin (avec Francis Grossmann)
Coordonnées électroniques ou autres :
agnes.tutin@u-grenoble3.frDans le cadre du projet ANR Scientext (
www.u-grenoble3.fr/lidilem/scientext),Thème de recherche : Conception de grammaires locales autour du positionnement
Ce sujet de mémoire est proposé dans le cadre du projet Scientext qui implique plusieurs membres du
laboratoire LIDILEM. Il consiste à proposer, à partir d’une étude de corpus fine d’écrits scientifiques,
un ensemble de marques systématiques du positionnement et du raisonnement de l’auteur, de façon à
faciliter la lecture des écrits scientifiques.
Il consistera à repérer les marques linguistiques du positionnement (la façon dont l’auteur évalue ses
travaux et ceux de ses pairs et indique son point de vue) et à les intégrer dans des grammaires locales
associées à des fonctions rhétoriques. Par exemple, l’étudiant devra regarder comment l’auteur
indique qu’il s’inscrit dans un courant théorique donné.
Une étude de la répartition de ces marques sera effectuée dans les différentes disciplines du corpus
(sciences humaines, sciences expérimentales, sciences appliquées) et dans les différents genres
(article de recherche ou thèse).
- Fløttum, K., Dahl, T. & Kinn, T. (2006). Academic Voices across languages and disciplines.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Hyland, K. (2005). Metadiscourse. London, New York, Continuum.
- Teufel, S. (1998). Meta-discourse markers and problem-structuring in scientific articles. ACL
1998 Workshop, Discourse Structure and Discourse Markers. Montreal, Somerset/New Jersey,
Manfred Stede and Leo Wanner and Eduard Hovy, 43-49.